Tudodanchu's Weblog

Freedom, Democracy, Human Rights, No Communism For Vietnam

Sự thật về “láo sĩ” hay thi sĩ Nguyễn Chí Thiện (Bài 2, đoạn 1, Triệu Lan)

Posted by tudodanchu trên Tháng Chín 25, 2008

LTS.- Kính thưa quý độc giả, Hồn Việt sẵn sàng dành chỗ cho Nguyễn chí Thiện viết bài lên tiếng phản biện để chứng tỏ mình là nhà thơ thứ thiệt. Mà những dẫn chứng cùng nhiều nghi vấn về mình trong cộng-đồng người Việt tỵ nạn việt-gian cộng-sản từ khi Nguyên chí Thiện đặt chân ra hải ngoại đến nay.

Trân trọng,

Hồn Việt UK Online

Những điều nên nói …

Số 26 Thứ Bảy

20 tháng 9, 2008

Đào Nương

Thi Sĩ Hay Láo Sĩ ?

Như đã viết trong số báo ra ngày 13 tháng 9, 2008 Đào Nương tôi không xa lạ gì với ông Nguyễn Chí Thiện đôi khi cùng bạn bè đi ăn và có sự hiện diện của ông. Tóm lại, Đào Nương tôi không có ác cảm gì với ông Nguyễn Chí Thiện cả. Nhưng vấn đề Nguyễn Chí Thiện là một “nghi án” lớn nhất của văn học Việt Nam từ khi miền Nam nhuộm đỏ nghĩa là từ khi đảng cộng sản Việt Nam “thống nhất” đất nước, thống nhất luôn cái nghèo, cái đói, cái dốt của cả dân tộc Việt Nam. Hiện nay, ông NCT là một người bằng xương bằng thịt hiện diện, sinh hoạt hàng ngày với chúng ta thì việc chứng minh ông là tác giả hay không phải là tác giả tập thơ Vô Đề không thể là một việc không thể chứng minh được.

Nhật báo Saigon Nhỏ sẽ lần lượt đăng tải bài viết của một người tên là Triệu Lan mà chính chúng tôi cũng không biết rõ xuất xứ nhưng những điều nhân vật này dẫn chứng thì xác đáng và hiện thực vì dựa trên những lời tuyên bố của chính ông Nguyễn Chí Thiện từ năm 1995 khắp nơi trên thế giới.

Như đã nói Saigon Nhỏ sẳn sàng dành đất cho ông Nguyễn Chí Thiện trả lời những dẫn chứng của tác giả những bài viết này, sẳn sàng cung cấp phương tiện tài chánh nếu ông cần chứng minh ông là tác giả tập thơ Vô Đề. Bỏ qua khía cạnh chính trị của vấn đề này được loan truyền trên Internet sau loạt bài của tác giả Triệu Lan trên Sàigon Nhỏ tố cáo nhau, nhục mạ nhau, liên kết nhau, hệ thống báo Saigon Nhỏ “dính” vô việc này chỉ vì một mục đích duy nhất: chúng tôi muốn bạch hóa một “nghi án” văn học lớn nhất của người Việt sau 1975: Nguyễn Chí Thiện ông là ai? Nhân vật NCT, người bạn tù của các ông Phùng Cung, Vũ Thư Hiên, Bùi Ngọc Tấn hiện đang sinh hoạt trong cộng đồng người Việt chống cộng ở hải ngoại có thật sự là tác giả của Vô Đề (Hoa Địa Ngục?), người đã đem tập thơ đến tòa đại sứ Anh ở Hà Nội?.

Sau đây là bài số 2 trong số nhiều bài của tác giả Triệu Lan mà Saigon Nhỏ nhận được. Chúng tôi mong sẽ nhận được sự giải thích của ông Nguyễn Chí Thiện về những lời tuyên bố hay hành động tương phản, không đồng nhất của chính ông về cùng một sự kiện mà tác giả Triệu Lan đã đưa ra trong những bài viết này. Mong ông Nguyễn Chí Thiện đừng khinh thường nhận thức của cộng đồng người Việt không cộng sản chúng tôi. Nếu lời giải thích của ông hợp lý và có bằng chứng rõ rệt thì sau đó chúng tôi sẽ hân hoan cùng nhau kết thúc nghi án này ở đây và kết luận rằng thi sĩ Nguyễn Chí Thiện chính thực là tác giả của tập thơ Vô Đề. Bằng ngược lại cái gì của Ceasar nên trả lại cho Ceasar, ông Nguyễn Chí Thiện không là tác giả của tập thơ Vô Đề. Ai dàn dựng nên màn kịch này thì lịch sử đã chứng minh, khi thế cờ chính trị thay đổi, những kẻ tham gia và nhập cuộc sẽ bị đưa ra ánh sáng .

***

“Thưa ông,

Nhân danh hàng triệu nạn nhân vô tội của chính thể độc tài, đã gục ngã hay còn đang kéo dài một cái chết đau đớn trong ngục tù Cộng sản, tôi xin cho xuất bản những bài thơ này tại vùng đất tự do của quốc gia ông. Ðây là công trình làm việc suốt hai mươi năm trời của tôi. Phần lớn được sáng tác trong những năm tôi bị quản thúc. Tôi nghĩ rằng không phải ai khác mà chính chúng tôi, những nạn nhân, có sứ mạng phải phơi bày cho thế giới thấy những khổ nhục không thể tưởng tượng nổi của dân tộc tôi, hiện nay vẫn còn đang bị áp chế và hành hạ thẳng tay. Cuộc đời tan nát của tôi chỉ còn một hy vọng là nhìn thấy thế giới ý thức được rằng Cộng sản là một bệnh dịch khủng khiếp của nhân loại.

Xin ông nhận nơi đây lòng biết ơn sâu xa của tôi cũng như của những đồng bào bất hạnh của tôi.”

***

* Lá thư của Ông Vô Danh trong tập thơ Vô Đề (bên trên)

{Chú ý: Lá thư đi kèm với tập thơ Vô Ðề viết bằng tiếng Pháp, Nguyên thủy không có tên tác giả, tập thơ cũng không có tên và tác giả không tên}

Sự thật về “láo sĩ” hay thi sĩ Nguyễn Chí Thiện:

Tại Sao Ông Nguyễn Chí Thiện Lại Có Thể Tuyên Bố Quá Nhiều Điều Tương Phản Về Chính Mình

Triệu Lan

Bài 2

Kể từ khi tập thơ Vô Ðề nói trên được phổ biến nó đã gây xôn xao trong tập thể người Việt tị nạn Cộng sản khắp nơi. Có thể nói tập thơ Vô Ðề đã khơi dậy lửa đấu tranh trên trận tuyến văn hóa. Tập thơ như có sức hấp dẫn, như thuyết phục người Việt tị nạn cũng như nhắn nhủ với bọn Việt Gian Cộng sản rằng: Tương lai đất nước Việt Nam sẽ được phục hưng, phục hoạt sau bao năm dài bị gông cùm đau thương tủi nhục, nay đến lúc chúng ta phải bừng tỉnh để đốt lên ngọn Lửa Cách Mạng. Ngọn Lửa Cách Mạng thiêng liêng này sẽ đốt cháy bọn Việt Gian bán nước, sẽ thiêu rụi bọn sài lang Cộng sản đã làm trì trệ con người Việt Nam. Tập thơ Vô Ðề ngày nay không những gây ảnh hưởng trong tập thể người Việt tị nạn Cộng sản chúng ta, mà còn lan rộng đến nhiều quốc gia khác trên thế giới. Tập thơ Vô Ðề đã được giới trí thức ngoại quốc cho dịch ra nhiều ngôn ngữ. Tóm lại tập thơ Vô Ðề là một bản cáo trạng tố cáo tội ác của tập đoàn Cộng sản Việt Nam trước dư luận của thế giới, đồng htời tập thơ cũng cảnh tỉnh toàn thể dân Việt là: tập đoàn Cộng sản Việt Nam là đầu mối gieo bi thương, thống khổ cho nhân dân Việt Nam, chúng đã tàn phá đất nước Việt Nam đến tang hoang tan tành, chúng đã phá vỡ nền tản văn hóa Việt, để đến ngày hôm nay xã hội Việt Nam hầu như băng hoại hoàn toàn từ văn hóa, kinh tế, chính trị, tôn giáo. Chỉ một thế hệ này hay là 25 năm nửa con người Việt Nam sẽ bị diệt chủng vì họa Cộng sản.

Trên hệ thống Radio Việt Nam Hải Ngoại vùng Louisiana trong chương trình Thời Sự Hàng Tuần do Vương Kỳ Sơn thực hiện ngày 10-12-03, ông Vương Kỳ Sơn đã phỏng vấn “thi sĩ” Nguyễn Chí Thiện như sau:

(Trích) “ ….. Ông Nguyễn Chí Thiện bắt đầu sáng tác trong thời gian bị tù năm 1957 cho đến năm 1978. Ông đem tập bản thảo của Hoa Ðịa Ngục I vào Sứ quán Anh ở Hà Nội vì việc đó ông bị bắt giam từ năm 1979-1991 trong thời gian này ông sáng tác tập thơ Hoa Ðịa Ngục II.

Khi được thả vào năm 1978, ông về ở với gia đình bà chị ruột tại Hà Nội. Bà chị ruột có 1 người con trai, người con trai đó kết hôn với một cô gái gọi Cục Trưởng Cục An Ninh (chú thích của người viết bài này, Triệu Lan – “Cục Trưởng Cục An Ninh” Cộng sản Hà Nội lúc đó là Thiếu tướng Quang Phòng hay là Phạm Quang Phòng) bằng cậu ruột. Ông Nguyễn Chí Thiện đã tá túc tại nhà người cháu này để chép lại những bài thơ mà ông đã sáng tác ở trong tù …. vì đây là nơi dung thân tương đối an toàn cho hoàn cảnh của ông. ….. Ông dự định trao cho Tòa Ðại Sứ Pháp ở Hà Nội, nhưng ngày hôm ấy vì một lý do đặc biệt nào đó tòa Ðại sứ Pháp đóng cửa. Nên ông phải xoay chuyển ý định bằng cách đưa vào Sứ quán Anh ở Hà Nội, người cháu trai dắt xe đạp theo sau ông cách một đoạn khá xa để nếu có gì xãy ra thì ít nhất người cháu đó cũng biết để báo cho bà chị ở nhà.

Và sau đây là các chi tiết mà ông Nguyễn Chí Thiện đã kể trong cuộc phỏng vấn này: Chúng tôi ghi lại theo thể hỏi đáp:

………….

Hỏi: Tại sao tập thơ in ra dưới tựa đề Tiếng Vọng Từ Ðáy Vực, hoặc có người cho là tập thơ không có tên.

• Nguyễn Chí Thiện: Tập bản thảo có đầy đủ tựa đề, tôi đặt tên là Hoa Ðịa Ngục và ghi chú thêm tựa đề bằng Pháp văn Les Fleur de L’enfer. Nhưng vì bản mà một số người Việt ở Hoa Kỳ nhận được đã không có trang đầu nên họ đã lấy ý từ một số bài thơ để đặt tên là Tiếng Vọng Từ Ðáy Vực …. Bộ Ngoại Giao Anh vẫn giữ lại trang bìa của tập thơ và một số hình ảnh đi kèm với bản thảo tập thơ.

……………..

Hỏi: Sau khi lọt vào Sứ Quán Anh họ đã tiếp ông như thế nào? Ông bị bắt lại trong trường hợp nào?

• Nguyễn Chí Thiện: Họ đã tiếp tôi, tôi trình bày chi tiết, nhưng vì vấn đề bang giao họ không thể cho tôi tị nạn chính trị. Khi tôi trở ra thì công an vây bắt ngay, và bắt cả đứa cháu của tôi. Tôi bị đưa vào giam ở Hỏa Lò. Ở trong Hỏa Lò, họ đã đối xữ tử tế với tôi cho ăn uống đàng hoàng, trà đường thuốc lá…v..v.. để yêu cầu tôi viết ra. Mục đích của cộng sản là để điều tra xem tập thơ có phải là của một tập thể hay chỉ là một cá nhân tôi. Nếu tôi ú ớ là họ biết ngay tập thơ của nhiều tác giả. Tôi vừa chép lại vừa nghĩ: nếu mình chép ra hết sớm ngày nào thì chúng nó sẽ tống giam hành hạ mình sớm ngày đó. Nên tôi chỉ giả bộ ngẫm nghĩ và chép lại dần dần. Nhưng một thời gian cả tháng sau, chúng nó cũng biết đó là những bài thơ riêng của tôi nên chúng tiếp tục giam tôi từ ngày 16-7-1979.” (ngưng trích)

Phân tích đoạn phỏng vấn và trả lời trên của ông Vương Kỳ Sơn và Nguyễn Chí Thiện như sau:

* Theo sự trả lời của Nguyễn Chí Thiện thì: Nguyễn Chí Thiện dự tính xin đi tị nạn chính trị. Nhưng Sứ quán Anh viện lý do “bang giao” nên không cho Thiện được “Tị Nạn Chính Trị” như Thiện đã nói ở trên. Ðộc giả nào đã từng đọc tập thơ Vô Ðề, thì chúng ta sẽ thấy tác giả của tập thơ Vô Ðề không bao giờ muốn “xin” tị nạn chính trị như Nguyễn Chí Thiện. Bằng chứng trong tập thơ Vô Ðề với bài: “Khi Mỹ Chạy” (dưới đây), tác giả Vô Danh khẳng định dù hoàn cảnh nào đi nửa ông vẫn ở lại ngay trên đất nước của ông, để Chiến Ðấu Với quân thù Cộng sản. Dù tuyệt vọng có lan tràn, dù có tiêu tan, sức có yếu, tất cả chỉ còn là đêm dài ai oán, nhưng sức chiến đấu dân Việt (Sức Thơ) thì Vô Hạn, nên ông vẫn tin tưởng vào một ngày mai dân tộc của ông sẽ thắng và phải chiến thắng bọn sài lang Cộng sản. Chứ không bao giờ tác giả tập thơ Vô Ðề chịu “gông cùm trên ván” để “xin” Tị Nạn Chính Trị nhưng lại bị từ chối.

Khi Mỹ chạy…

Khi Mỹ chạy, bỏ miền Nam cho Cộng Sản

Sức mạnh toàn cầu nhục nhã kêu than

Giữa tù lao, bệnh hoạn, cơ hàn

Thơ vẫn bắn, và thừa dư sức đạn!

Vì thơ biết một ngày mai xa xôi nhưng sáng lạn

Không dành cho thế lực yêu gian

Tuyệt vọng dẫu lan tràn

Hy vọng dẫu tiêu tan

Dân nước dẫu đêm dài ai oán

Thơ vẫn đó, gông cùm trên ván

Âm thầm, thâm tím, kiên gan

Biến trái tim thành “chiếu yêu kính”

giúp nhân gian

Nhận rõ nguyên hình Cộng Sản

Tất cả suy tàn, sức thơ vô hạn

Thắng không gian, và thắng cả thời gian

Sắt thép quân thù, năm tháng rỉ han!

Thơ Vô Ðề của tác giả Vô Danh – Khi Mỹ Chạy – 1975.

a) Khi Nguyễn Chí Thiện nói rằng: “Tập bản thảo có đầy đủ tựa đề, tôi (Thiện) đặt tên là Hoa Ðịa Ngục và ghi chú thêm tựa đề bằng Pháp văn Les Fleur de L’Enfer”, Thiện không biết rằng hiện nay một số người đang có bản copy từ bản nguyên thủy đầy đủ không mất một trang. Nhưng duy nhất chỉ có Thiện và nhóm của Thiện là có thêm “Một Trang Ðầu và mấy tấm ảnh của Nguyễn Chí Thiện”. Lý do tại sao? Hỏi tức là trả lời vậy. Như vậy tập thơ Vô Ðề có đến Hai (2) bản viết tay?:

* Một (1) bản do chính tay tác giả Vô Danh viết ra và ông Vô Danh ghi rõ “Ðây là công trình làm việc trong suốt hai mươi năm (20) trời của tôi” (ông Vô Danh) và tập thơ Vô Ðề này không có hình ảnh của tác giả Vô Danh đi kèm và không có tựa đề (Vô Ðề).

* Và Một (1) bản khác do Nguyễn Chí Thiện sau nhiều năm ngồi học cách viết (giả dạng chữ viết), Thiện viết ra. Bản này do sự chỉ đạo của tổng cục phản gián Yết Kiêu, có tựa đề là “Hoa Ðịa Ngục” và một số hình ảnh Cha, Mẹ, Anh, Chị, Cháu (hay con) của Nguyễn Chí Thiện.

b) – Trong lá thơ viết tay dài bốn (4) trang của Nguyễn Chí Thiện viết tại Virginia khi Thiện mới sang Hoa “gởi đồng bào hải ngoại” ngày 7 tháng 11 năm (xin xem lá thư viết tay ngày 7 tháng 11 năm 1995 của Nguyễn Chí Thiện đã được đăng trong nhật báo Sài Gòn Nhỏ số 22 ra ngày chủ Nhật 14 tháng 9 năm 2008 – Nghi án văn học lớn nhất của Việt Nam sau năm 1975). Trang 2 và 3 lá thơ viết tay của Nguyễn Chí Thiện từ giòng 28 tới giòng 37 Nguyễn Chí Thiện kể như sau:

(Trích) “Tôi xin kể lại tóm tắt. Thơ tôi toàn giữ trong đầu, không viết ra được, vì hồi đó công an thường xuyên kiểm tra lục soát căn buồng ngủ ở Hải Phòng của tôi. Tháng 6-1979 tôi bí mật đánh lạc hướng bọn theo rõi, đi ô tô buýt lên Hà Nội tôi bí mật tới nhà một người bạn trong sạch, nghĩa là chưa bị tù, thành fần lao động ngồi trên căn gác xép, viết trong ba ngày, viết xong dấu lại đó. Tôi lại trở về Hải Phòng. Ngày 12-7-1979 (con số 7 bị đồ lại thành 4, 7 không xác định số nào đúng) tôi bí mật lên Hà Nội định tâm đợi ngày 14-7 quốc khánh Pháp sẽ trà trộn vào các đoàn ..(chừa một hàng trống và chen vào đó là ngòi Bút khác, nguyên văn của đoạn thêm vào là) … ngoại giao, lọt vào sứ quán Pháp, tới ngày 13-7 sứ quán Pháp và thất vọng. (ngòi Bút khác và tuồng chữ khác có khoản trống giữa câu “ngày 13-7” và “sứ quán”. Vậy lá thư này không phải Một (1) mình Nguyễn Chí Thiện viết ra, mà ít nhất phải Hai (2) người viết). Cửa sứ quán đóng kín, các đoàn ngoại giao đều đi ô tô vào trong sân. Cửa chỉ mở khi ô tô tới.” (ngưng trích)

Nhưng trong đoạn trên, trong một bài trên phỏng vấn khác, cũng một câu hỏi tương tự như trên, thì Thiện lại kể khác với “phóng viên” Vương Kỳ Sơn như sau:

(Trích) “Khi được thả vào năm 1978, Thiện về ở với gia đình bà chị ruột tại Hà Nội. Bà chị ruột có 1 người con trai, người con trai đó kết hôn với một cô gái gọi Cục Trưởng Cục An Ninh (lập lại chú thích của người viết – “Cục Trưởng Cục An Ninh” Cộng sản Hà Nội lúc đó là Thiếu tướng Quang Phòng hay là Phạm Quang Phòng) bằng cậu ruột. Nguyễn Chí Thiện đã tá túc tại nhà người cháu này để chép lại những bài thơ mà ông đã sáng tác ở trong tù ….. vì đây là nơi dung thân tương đối an toàn cho hoàn cảnh của ông.” (ngưng trích)

Xin đọc giả đọc kỹ hai (2) đoạn dưới đây để so sánh xem Thiện và nhóm của Thiện đã chơi trò tiểu xảo và coi thường sự hiểu biết của người Việt Quốc Gia hải ngoại như thế nào?!

• Ngày 7 tháng 11 năm 1995 Nguyễn Chí Thiện viết trong lá thư gửi đồng bào hải ngoại rằng:

“Tháng 6-1979 tôi bí mật đánh lạc hướng bọn theo rõi, đi ô tô buýt lên Hà Nội tôi bí mật tới nhà một người bạn trong sạch, nghĩa là chưa bị tù, thành fần lao động ngồi trên căn gác xép, viết trong ba ngày, viết xong dấu lại đó. Tôi lại trở về Hải Phòng”.

• Ngày 10 tháng 12 năm 2003 Nguyễn Chí Thiện trả lời Vương Kỳ Sơn, Thiện nói lại rằng:

“Khi được thả vào năm 1978, Thiện về ở với gia đình bà chị ruột tại Hà Nội. Bà chị ruột có 1 người con trai, người con trai đó kết hôn với một cô gái gọi Cục Trưởng Cục An Ninh bằng cậu ruột. Nguyễn Chí Thiện đã tá túc tại nhà người cháu này để chép lại những bài thơ mà ông đã sáng tác ở trong tù …. vì đây là nơi dung thân tương đối an toàn cho hoàn cảnh của ông.”

Chỉ cần so sánh hai đoạn văn trên đây đều chính từ mồm Nguyễn Chí Thiện nói ra, nhưng cả hai đều không “ăn khớp” với nhau. Hai lần nói về “xuất xứ” tập thơ Vô Ðề thì hai lần Nguyễn Chí Thiện diễn tả hoàn toàn khác nhau. Lần đầu năm 1995 Nguyễn Chí Thiện nói rằng: “Thiện ra tù sống ở Hải Phòng đi ô tô (xe) lên Hà Nội viết tập thơ trong nhà người quen xong dấu ở đó, và Thiện trở về Hải Phòng”.

Mấy năm sau năm 2003 khi được phỏng vấn lại, cũng câu hỏi tương tự được đặt ra cho Thiện, thì Thiện nói lại rằng: “Thiện ra tù và sống ở nhà người Chị tại Hà Nội và viết ra tập thơ” (ở đây chưa nói ra chi tiết đứa Cháu của Nguyễn Chí Thiện cùng bị bắt với Thiện). Như vậy chứng tỏ Thiện không nhớ những gì chính từ mồm Thiện nói ra hay viết ra. Cái tật cố hữu của những tên cán bộ Cộng sản là cứ nói Láo rồi chúng cho đó là thật. Rồi lại tiếp tục nói Láo nửa. Chỉ riêng nội dung của lá thư viết tay của Nguyễn Chí Thiện tự nó đã là nghi vấn mà Nguyễn Chí Thiện không thể trả lời được. Cũng như khi Nguyễn Chí Thiện lớn tiếng hô hào kêu gọi mọi người “hòa hợp hòa giải” với bọn cầm quyền Cộng sản. Chữ viết trong lá thư viết tay 4 trang giấy của Nguyễn Chí Thiện viết rất cẩu thả và lượm thượm, nhiều chữ viết xong lại bị gạch bỏ, câu trên phản lại câu dưới, lời văn không rõ ràng mạch lạc. Hơn nửa! Trong lá thư viết tay ngày 7 tháng 11 năm 1995 của Nguyễn Chí Thiện chúng ta rất dễ nhìn ra những hàng chữ viết của người khác theo kiểu “điền vào chổ trống cho hợp nghĩa”, để đồng bọn dễ dàng hợp thức hóa cho “Vè Sĩ” Nguyễn Chí Thiện “nhận vơ” là tác giả tập thơ Vô Ðề nói trên.

Lời văn (Việt ngữ) trong 4 trang thư viết tay đã chứng tỏ Nguyễn Chí Thiện có một trình độ học vấn “khiêm nhường” cũng như chỉ biết đọc và viết. Ngược lại thi sĩ Vô Danh với cách hành văn xúc tích, lưu loát (xin so sánh lá thư viết bằng tiếng Pháp – đã được dịch ra tiếng Việt – trong tập thơ Vô Ðề, và bức thư viết tay ngày 7 tháng 11 năm 1995 của Nguyễn Chí Thiện khi Thiện đến Hoa Kỳ.) Bức thư viết tay của ông Vô Danh ý tứ, lời văn hùng hồn, cách dùng chữ, cách sắp câu văn đều hoàn toàn khác nhau vì hai người có hai trình độ học vấn khác nhau. Phải nhìn bằng cặp mắt như vậy thì chúng ta nhận định được Nguyễn Chí Thiện là người có trình độ khoảng ở bậc Tiểu học. Trong khi tác giả Vô Danh với lời văn gảy gọn mạch lạc, cách hành văn lưu loát vững vàng, cương quyết chứng tỏ ông phải ở vào trình độ Tú tài hay cao hơn Nguyễn Chí Thiện rất nhiều. Chắc chắn rằng Nguyễn Chí Thiện không thể có khả năng ngoại ngữ như tiếng Anh, Pháp, Hán (năm 2005 khi bà Jean Libby phỏng vấn NCT, thì Thiện nói với bà rằng Thiện còn “thông thạo” cả tiếng Hán ngữ – điều này sẽ được dẫn chứng ở bài viết sau), Quan trọng nhất là việc Thiện đậu tú tài Pháp (BAC) như Minh Thi đã viết ra trong tờ báo Người Việt số 32 ngày 24 tháng 11 năm 1980 chỉ là không tưởng. Như vậy ngay cả “tài liệu” do chính Nguyễn Chí Thiện cung cấp về bản thân của Nnguyễn Chí Thiện, chúng ta cũng nên cần kiểm chứng lại xem có đúng hay không!.

Từ khi tập thơ Vô Ðề ra đời năm 1980 cho đến nay, chúng ta đã bị bọn Cộng sản lừa bịp quá nhiều. Hôm nay chúng ta không thể câm nín để cho chúng tiếp tục lừa bịp mọi người thêm nửa. Và để so sánh thêm con người “rất thật” của “vè sĩ” Nguyễn Chí Thiện. Triệu Lan mời đọc giả xem tiếp một đoạn được trích nguyên văn trong buổi phỏng vấn Nguyễn Chí Thiện trên diễn đàn Thảo Luận (nay là Thảo Luận 9) do bạn Nguyen Van Ruong thực hiện được đăng trên web Thảo Luận vào tháng 1 năm 2004, Nguyễn Chí Thiện đã trả lời cuộc phỏng vấn như sau:.

(Trích)

1 – Hỏi: Ông bị Việt cộng bắt năm nào về tội gì ?

Nguyễn Chí Thiện trả lời: Bị Việt cộng bắt năm 1960, về tội Nhân Văn Giai Phẩm.

2 – Hỏi: Ông sanh năm 1939, vụ án Nhân Văn Giai Phẩm vào năm 1956, lúc đó ông mới 17 tuổi. Vậy ông đã viết bài nào trong đó?

Nguyễn Chí Thiện trả lời: Tôi không có viết bài, chỉ có phân phối báo.

3 – Hỏi: Những người có liên quan đến Nhân Văn Giai Phẩm bị bắt vào các năm 1957-1958, sao ông bị bắt năm 1960 ?

Nguyễn Chí Thiện trả lời: Không tin thì thôi

4 – Hỏi: Tại sao ông được thả năm 1963 trong khi những người khác của nhóm Nhân Văn Giai Phẩm chỉ được thả sau 20 năm (1978 và 1982)?

Nguyễn Chí Thiện trả lời: Câu hỏi nầy không quan trọng.

5 – Hỏi: Sau khi được tự do, ông cho biết ông sống bằng nghề dạy ngoại ngữ tại miền Bắc. Xin cho biết ông dạy ở đâu, dạy cho ai (khi cán bộ không dám học, dân thường không dám học)?

Nguyễn Chí Thiện trả lời: Không trả lời

6 – Hỏi: Ông bị Việt cộng bắt lại năm 1966, về tội lật đổ “chánh quyền cách mạng”. Ông bị bắt với ai, có ai biết ?

Nguyễn Chí Thiện trả lời: Tôi chỉ bị bắt một mình.

7 – Hỏi: Ông đã từng làm 1000 bài thơ trong tù và cho biết chỉ trong 1 đêm ông chép lại hơn 100 bài để thảy vào tòa đại sứ Anh ?

Nguyễn Chí Thiện trả lời: Không tin thì thôi

8 – Hỏi: Sở trường của ông là làm thơ, khi qua Hoa Kỳ, sao ông không làm bài thơ nào nữa mà chỉ viết văn?

Nguyễn Chí Thiện trả lời: Vì viết văn diễn tả được chi tiết hơn. Trong tù làm thơ tiện và gọn. (ngưng trích)

Ðây là lối trả lời xỏ lá, khinh thị coi thường đọc giả cũng như thính giả của các diễn đàn người Việt của Nguyễn Chí Thiện. Tất cả có 8 câu hỏi. Nhưng người viết (tức Triệu Lan, chú thích của SGN) chỉ lấy câu hỏi số 1 để làm chuẩn, chúng ta hãy xem Nguyễn Chí Thiện đã trả lời như thế nào trong 13 năm qua, mỗi nơi mỗi khác nhau như sau:

1 – Hỏi: Ông bị Việt cộng bắt năm nào về tội gì?

(câu hỏi ở trên)

• Minh Võ: Nguyen Chi Thien 2006

Trước khi bị bắt Nguyễn Chí Thiện dạy Anh, Pháp văn tại tư gia. Lần thứ nhất ông bị bắt giam trong hai năm vì cho ra báo “Vì Dân”.

• CT dien van TT Sinh Hoat CÐ Uc Chau 04-23-06

… đến năm 1961, ông bị bắt tù vì tội tuyên truyền phản cách mạng.

• RFA. NCT noi ve sua sai cua CCRÐ 05-2006

Mãi đến tận năm 1961, lần đầu tiên tôi đi tù thì tôi gặp không biết bao nhiêu là địa chủ vẫn còn nằm nguyên trong tù thôi.

• VNHN – VuongKySon pv NCT 10-12-03

” …… Ông Nguyễn Chí Thiện bị tù năm 1957 cho đến năm 1978″.

• fva.org NCT Renowned Poet Landed freedom 11-01-1995 Mr. Thien was first sent to jail in 1958 when the Vietnamese communist government repeated the Chinese campaign of “Hundred Flowers Blossom” to discover and purge dissenting elements. Mr. Thien and other young writers, nevertheless, published their own papers pointing out serious wrongdoing committed by the government, especially during the Land Reform Campaign a few years earlier. For that “crime,” Mr. Thien was imprisoned for 20 years.

• Viet Bao: NCT la Cong Dan Danh Du cua Garden Grove 01-16-03

Thi Sĩ Nguyễn Chí Thiện sinh ngày 27 tháng 2 năm 1938 tại Hà Nội và bị bắt lần đầu năm 22 tuổi (tức năm 1960) với tội danh “Phản Ðộng”

Xin bạn đọc chú ý! Những câu trả lời bên trên chứng minh mỗi nơi đi qua Nguyễn Chí Thiện đã trả lời mỗi khác. Các năm Thiện bị bắt lần đầu thay đổi như: 1957, 1958, 1960, 1961. Các tội Thiện bị bắt cũng khác nhau như: Ra báo Vì Dân, tuyên truyền, phong trào trăm hoa đua nở, phản cách mạng.

Vậy tội đúng nhất Nguyễn Chí Thiện bị bắt về Tội Gì? Và năm Nguyễn Chí Thiện bị bắt đúng nhất là Năm Nào?. Thưa bạn đọc, chắc chắn bạn đọc đã có câu trả lời cho câu hỏi trên.

***

Xin xem câu hỏi số 8 bên trên để so sánh câu hỏi và trả lời của NCT dưới đây:

– Hỏi: Thưa ông Nguyễn Chí Thiện, dự tính trong chương trình hành động của ông trong tương lai ra sao, thưa ông?

* Xuan Trung & Kieu My Duyen pv NCT 01-11-1995

Nguyễn Chí Thiện trả lời: Tôi chỉ là một người làm thơ thôi, trong tương lai thì tôi cũng sẽ xuất bản những tập thơ của tôi đang để trong đầu.

Trả lời cho Xuân Trung và Kiều Mỹ Duyên như trên và thực tế cho chúng ta thấy Thiện không làm thơ nhưng lại viết “Văn Xuôi”. Thế thì làm sao Thiện có thể “Tất cả suy tàn, sức thơ vô hạn, Thắng không gian, và thắng cả thời gian” như sự quyết tâm của tác giả Vô Danh trong bài thơ “Khi Mỹ Chạy…” bên trên.

*

• Bui van Phu: 2 gio voi NCT 11-19-02

– Bùi Văn Phú: Ông còn nhớ bài thơ đầu tiên của mình?

Nguyễn Chí Thiện: Bây giờ khó nhớ vì những bài thơ đó chưa đạt yêu cầu nên đã loại nó ra khỏi bộ nhớ của mình.

– Bùi Văn Phú: Tại sao ông lại làm thơ?

Nguyễn Chí Thiện: Ðua đòi thôi. Chơi với bạn bè mấy ông làm thơ thì mình cũng làm thơ.

Qua cuộc phỏng vấn của Bùi Văn Phú trên đây, Nguyễn Chí Thiện xác nhận là Thiện làm Thơ chỉ vì “đua đòi” mà thôi.

Lá thư viết bằng tiếng Pháp trong tập thơ Vô Ðề được đưa đến tòa đại sứ Anh có đoạn … “Nhân danh hàng triệu nạn nhân vô tội của chính thể độc tài, đã gục ngã hay còn đang kéo dài một cái chết đau đớn trong ngục tù Cộng sản, tôi xin cho xuất bản những bài thơ này tại vùng đất tự do của quốc gia ông. Ðây là công trình làm việc suốt hai mươi năm trời của tôi. Phần lớn được sáng tác trong những năm tôi bị quản thúc. Tôi nghĩ rằng không phải ai khác mà chính chúng tôi, những nạn nhân, có sứ mạng phải phơi bày cho thế giới thấy những khổ nhục không thể tưởng tượng nổi của dân tộc tôi, hiện nay vẫn còn đang bị áp chế và hành hạ thẳng tay. Cuộc đời tan nát của tôi chỉ còn một hy vọng là nhìn thấy thế giới ý thức được rằng Cộng sản là một bệnh dịch khủng khiếp của nhân loại.”. Đã chứng minh tác giả tập thơ Vô Ðề là một bậc anh hùng, thơ của ông là máu, là lửa, là khổ nhục không thể tưởng tượng nổi của dân tộc tôi. 100% những vần thơ như thế không thể là thơ của một anh coi chuyện làm thơ là một chuyện đua đòi theo chúng bạn làm cho vui như vậy được.

xin xem tiếp bài 2 đoạn 2 ngày mai chủ nhật ngày 21 tháng 9 năm 2008.

http://www.hon-viet.co.uk/TrieuLan_SuThatVeLaoSiNCThien.htm

2 phản hồi to “Sự thật về “láo sĩ” hay thi sĩ Nguyễn Chí Thiện (Bài 2, đoạn 1, Triệu Lan)”

  1. […] Sự thật về “láo sĩ” hay thi sĩ Nguyễn Chí Thiện (Bài 2, đoạn 1, Triệu Lan) […]

  2. […] Sự thật về “láo sĩ” hay thi sĩ Nguyễn Chí Thiện (Bài 2, đoạn 1, Triệu Lan) […]

Trả lời

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: