Tudodanchu's Weblog

Freedom, Democracy, Human Rights, No Communism For Vietnam

THE DARK JOURNEY – HOA MINH TRUONG

Posted by tudodanchu on Tháng Ba 27, 2010

THE DARK JOURNEY – HOA MINH TRUONG

THE_DARK_JOURNEY

THE DARK JOURNEY – Trương Minh Hòa

TÂM TÌNH CỦA TÁC GIẢ QUYỂN ” THE DARK JOURNEY” – TRƯƠNG MINH HÒA ( Tinparis.net)

Hoa Minh Truong

Nói về mình là điều làm cho bản thân, tôi rất ái ngại, nhiều khi bị hiểu lầm là” tự biên tự diễn”. Tuy nhiên, quyển sách bằng tiếng Anh” THE DARK JOURNEY” mà tôi ấp ủ, viết từ năm 1984 đến năm 2009 mới hoàn thành, là đứa con tinh thần, được thai nghén 1 /4 thế kỷ, may mắn là được nhà xuất bản A.E.G Publishing ( Ameriacan Enterprises Group publishing, thành viên của hội các nhà xuất bản ở Hoa Kỳ AAP) ở New York thực hiện, quảng bá hệ thống truyền thông, internet, trên toàn thế giới, nên tôi không có thẩm quyền ra mắt sách như những tác giả tự xuất bản, sau khi in sách, phải lo phân phối, ra mắt bán sách. Như thế, làm sao giới thiệu đưa con tinh thần của mình bằng Anh ngữ đến các đồng hương Việt Nam?. Cho nên, bài viết nầy không ngoài mục đích thông tin với đồng hương về sự khai sanh của một quyển sách của một người Việt Nam tỵ nạn chính trị viết, do bà mụ nước ngoài thực hiện và đồng thời cũng nuôi dưỡng trong hợp đồng kéo dài 7 năm. Do đó, người viết đành phải có vài lời tâm tình với đồng hương khắp nơi. Một điều không ai chối cải là: không ai hiểu rõ mục đích của một tác phẩm bằng chính người viết ra nó.

Quyển THE DARK JOURNEY, gồm 11 chương, không kể phần mở đầu và kết luận, dầy 238 trang, không kể những trang linh tinh, mục lục khác, tổng cộng 246 trang, khổ 6×9 ( inch), bìa mỏng. Nội dung là cuộc đời tù đày được ngụy trang bằng hai chữ” cải tạo” của Việt Cộng, qua 9 trại tù, từ vùng Cà Mau đến Xuyên Mộc, trong đó có xen kẻ phần lịch sử Việt Nam, những bí mật về Hồ Chí Minh như: ai ướp xác hắn? Hồ phản dân hại nước ra sao?….viết để cho người nước ngoài đọc, phải thực hiện theo nguyên tắc: duy lý ( tức là có lý luận để thuyết phục) và thực dụng là có chứng cớ. Nếu viết khơi khơi như Dương Thu Hương, thí dụ qua chuyện lính Việt Nam Cộng Hòa hãm hiếp, cắt vú, quăng xác xuống hố….chỉ có thể thuyết phục được thành phần phản chiến khuynh tả Tây Phương, nhưng không thể thuyết phục được thế giới Tây Phương, kể cả những đứa học trò bậc trung học phổ thông. Tuy nhiên, từ lâu, cuộc chiến Việt Nam đã bị thành phần phản chiến khuynh tả xuyên tạc đê tiện, trong đó có cả thiền sư Nhất Hạnh và một số người cộng tác như Võ Văn Ái…khiến miền Nam mất dần hậu thuẫn quốc tế và sau cùng bị Việt Cộng cưỡng chiếm.

Công việc đi tìm nhà xuất bản rất cam go, dù mình có thể tự xuất bản, nhưng khi sách in xong, làm sao phân phối…Do đó, từ đầu năm 2009, tôi đã gõ cửa hơn 10 nhà xuất bản từ Úc Châu, Mỹ, Anh….họ nhận sách, nhưng làm tôi thất vọng, khi có nhà xuất bản phán rằng:” your book is very interesting, but we just don’t like it”. Có nhiều lúc làm tôi chán nản, toan bỏ cuộc, tuy nhiên hình ảnh của các bạn tù của mình như đại úy Quách Dược Thanh, Trung Tá Nguyễn Đức Xích…bị sát hại trong tù, đã thôi thức tôi, phải nổ lực tối đa” tận nhân lực, tri thiên mạng” và sau cùng, hồn thiêng sông núi, vong linh tử sĩ đã phò hộ cho tôi, nên gõ đúng cánh của, nhà xuất bản A.E.G Publishing ở New York, thuộc loại tầm vóc quốc tế, với số Editor hơn 50, chỉ thua có nhà xuất bản hàng đầu thế giới là Scribendi.

Mục đích của tôi trong việc xuất bản sách bằng Anh ngữ là:

-Đưa ra tài liệu trung thực, trong tinh thần thực dụng và duy lý về cuộc chiến Việt Nam, đã bị phong trào khuynh tả xuyên tạc trong suốt cuộc chiến;

-Vinh danh các chiến sĩ đồng minh, VNCH, những người chiến đấu cho tự do, bảo quốc an dân đã bị thế giới quên lãng một cách tàn nhẫn sau ngày 30 tháng 4 năm 1975; vì những nọc độc tài liệu ngụy chứng, xuyên tạc của phong trào phản chiến khuynh tả hãy còn đầy trong các thư viện tại các nước dân chủ, nhất là các nước nói tiếng Anh. Hiện nay vẫn còn một số tàn dư phong trào phản chiến, có địa vị trong xã hội, họ vẫn say ngủ, nên hy vọng những tài liệu trong quyển sách và câu chuyện thật nầy làm họ thức tỉnh như nữ ca sĩ Joan Baez.

-Sự tàn ác của VC trong các nhà tù, để cho thế giới nhìn thấy qua những trại tù tiêu biểu trong quyển sách, chỉ là phần khiêm nhường trong số biết bao trại tù” địa ngục trần gian” bị phủ lên lớp sơn” trại cải tạo”. ( tự tay tác giả vẽ lai 9 trại tù và những cách hành hạ tù cải tạo, những hình nầy được nhà xuất bản in nguyên bản)

-Để cho thế hệ sau nầy có được những tài liệu lịch sử, hầu không bị Việt Cộng lừa. Những vụ triển lãm V.A..A.L.A của Brian Đoan ở Cali, Hoa Kỳ; vụ triển làm Phở Chó, Nam Bang của vài người trẻ ở Úc như La Thảo Nhi, Hạnh Ngô…hay những người trẻ có được những địa vị quan trọng trong xã hội các nước tạm dung, đắc cử vào các cơ chế quyền lực, nhưng vì ngây thơ mà bị lọt vào bẩy sập của Việt Cộng….làm cho nhiều ngươi lo lắng, nên quyển sách nầy có khả năng giúp cho giới trẻ Việt Nam, đa số không rành tiếng Việt, có thể tìm được những tài liệu trung thực để không bị những con” chó sói con” du học sinh Việt Cộng, được nhồi sọ, huấn luyện rất kỷ từ bậc tiểu học: quàng khăn đỏ, đoàn thanh niên Cộng Sản từ trung và đại học…. thấm nhuần chủ nghĩa Marx lenin, cái gọi là tư tưởng Hồ Chí Minh… được cha mẹ chỉ cho mánh mun ảnh hưởng khi chúng tiếp cận với con em gốc tỵ nạn tại các trường học, nơi làm việc ( nếu du học sinh bon chen tìm cách di dân, xâm nhập vào các cơ quan của chính quyền tại các nước Âu-Mỹ). Chắc chắn là con cháu tỵ nạn không thể đương cự với những” cán bộ chính trị chủ nghĩa Marx Lenin” rành rọt về kỷ thuật tuyên truyền, lừa đảo, chiêu dụ ( bằng vật chất, hay những chuyến du lịch về Việt Nam, được chiêu đãi hậu hỷ); đó là nguy cơ bị đàn sói con Việt Cộng dắt đi vào tử lộ, nạp mạng ở hang Pác Pó, lại rơi vào cạm bẩy như các đời trước, bị lừa xương máu, tài năng, của cải…quyển sách nầy đồng thời nhắm vào số đọc giả đông đảo ở các nước nói tiếng Anh, là ngon ngữ thông dụng thế giới ngày nay.

Đây là những lời tâm tình của tác giả, hy vọng các bậc cha mẹ, muốn con cháu mình hiểu được sự gian manh của Việt Cộng và huyền thoại tên Hồ Chí Minh, nên có 1 quyển để cho con cháu đọc.

Sách có bán trên websites sau đây: http://www.amazon.com/, http://www.barnesandnoble.com/, http://www.borders.com/online/store/Home và các trang điện tử thông dụng. trên google, Yahoo và nhất là công ty phân phối đến các tiệm sách là Ingram Book. Giá bán là 14, 95 My kim, xin liên lạc với những địa chỉ có ghi dưới đây trong một bài” PRESS RELEASE” dưới bài nầy.(*) hay dùng webite: http://www.strategicpublishinggroup.com/title/TheDarkJourney.html

Dù người Việt Nam bỏ nước ra đi tìm tự do, định cư tại các nước dân chủ, nhưng Việt Cộng nào để yên, chúng cho gián điệp nằm vùng trà trộn bằng nhiều hình thức qua làn sóng thuyền nhân, du học sinh, di dân theo diện tay nghề, thương mại….Việt Cộng còn chen chân vào trung tâm William Joiner, thuộc trường đại học Massachusette, do quỷ tài trợ do Rockfeller foundation, mướn 2 tên cán bộ văn hóa vận Việt Cộng, đội lớp nhà văn là Nguyễn Huệ Chi và Hoàng Ngọc Hiến, mượn trường đại học Hoa Kỳ, vốn cũng do Mỹ tài trợ để vẽ lại chân dung người Việt Nam tỵ nạn, theo đúng những gì mà đảng Cộng Sản muốn, tức là chân dung người tỵ nạn chỉ là” bọn đĩ điếm du côn” như lời tuyên bố của tên thủ tướng Phạm Văn Đồng trước đây. Một số người đã làm đơn kiện, nhưng không đi đến đâu, do yếu kém tài chánh. Tuy nhiên, quyển sách” The Dark Journey” là thứ kiếng chiếu yêu, rọi rõ chân tướng của Việt Cộng để cho thế giới nhìn thấy từng nanh vuốt của chúng, mà từ đó có thể tránh xa, không tin, tung tiền vào Việt Nam để nuôi chúng nữa.

Ước vọng sau 25 năm hoàn thành một đóng góp nhỏ vào công cuộc giải thể chế độ vô nhân, vô thần Cộng Sản trên quê hương, và đây cũng là tâm tình của tác giả:

-Xin mạn phép viết dùm cho những người tù thuộc quân nhân cán chính miền Nam, sau những năm tù đày nghiệt ngã, đã không bao giờ đoàn tụ với gia đình. Đó là những chiến sĩ quốc gia đã dũng cảm nằm xuống rải rác trong các nhà tù khắc nghiệt của Việt Cộng sau ngày 30 tháng 4 năm 1975.

-Xin được viết thay cho những người còn sống sót, vì không có phương tiện để ghi lại những thời điểm đen tối nhất trong đời, sau ngày 30 tháng 4 năm 1975.

Kính dâng hồn thiêng sông núi, vong linh tử sĩ vị quốc vong thân, những người quên mình vì hai chữ tự do. Quyển sách nầy là nén hương muộn, được thắp lại sau hơn 35 năm, cho những người không còn hiện hữu trên cõi đời nầy, nhưng nghĩa vụ đấu tranh vẫn trường tồn qua những người còn sống, cùng các thế hệ nối tiếp và hồn thiêng vẫn còn phảng phất, giúp cho tôi có đủ nghị lực để ghi thời kỳ đen tối trong lịch sử nước nhà.

Xin tặng những bạn tù, thân nhân và nhất là các bà vợ lính, vợ công chức… quá can trường trong chiến bại, một mình lo nuôi con, mẹ yếu cha già, nhất là nuôi chồng trong các trại tù cải tạo; nếu không có bóng dáng mảnh mai của người phụ nữ Việt Nam, nhưng tiềm ẩn sức mạnh tinh thần phi thường, luôn đứng cạnh nhà tù, chia xẻ từ tiếng thở, nhịp chân lao cải, từng chuyến xe, tàu chuyển trại của chồng, con, em…thì con số người gục ngả trong lao tù Cộng Sản chắc phải nhiều hơn. Chính người phụ nữ Việt Nam thuộc gia đình quân nhân cán chính miền Nam, là chỗ dựa cuối cùng về tinh thần lẫn vật chất sau khi đất nước rơi vào tay quân thù Cộng Sản../.

Kính dâng hồn thiêng sông núi, tổ quốc Việt Nam.

Nhớ ngày quốc hận 30 tháng 4.
TRƯƠNG MINH HÒA.


* BẢN LƯỢC DỊCH TỪ THÔNG BÁO BÁO CHÍ CỦA NHÀ XUẤT BẢN.(*)

* CUỘC HÀNH TRÌNH ĐEN: BÊN TRONG CÁC “TRẠI TÙ CÃI TẠO” VIỆT CỘNG.

Cuộc sống khủng khiếp trong các “trại tù cải tạo” của Việt Cộng được kể lại từ một người sống sót. Gần 3 thập niên trước đây, Trương Minh Hòa rời các “trại tù cải tạo” của Việt Cộng, bắt đầu một cuộc sống mới tại nước Úc Đại Lợi. Hiện nay, với những chi tiết sống động, ông kể lại số phận của mình và của nhiều người khác bị tù chỉ vì thuộc về phe “ bại trận”.

Câu chuyện của Trương Minh Hòa không phải để cáo buộc tội người nào, trong thời gian đó, với hàng trăm ngàn mạng sống đã bị lịch sử lãng quên sau cuộc chiến.

Trong phần trình bày câu chuyện, gợi nhớ lại hình ảnh tán ác và hoang mang khi Hòa đi ngang qua một tên du kích Việt Cộng, tuổi còn vị thành niên, được trang bị vũ khí của Nga viện trợ. Hòa và những quân nhân cán chính miền Nam khác chịu đựng những điều kiện không thể tưởng được trong các nhà tù khắc nghiệt do chế độ Cộng Sản dựng ra.

Câu chuyện của Hòa lần đầu tiên được kể lại, giống lên tiếng nói cho rất nhiều người, không bao giờ nói được. Chuyện kể bình dị và khiêm nhường” The Dark Journey” về “mặt đen tối” nhất của nhân loại và ” sức chịu đựng ” của tinh thần con người.

Nhà xuất bản webs: http://www.strategicpublishinggroup.com/title/ TheDarkJourney.html

ISBN ( International Standrad Book Number): / SKU: 978-1-60911-161-8.

Vài hàng tác giả: Trương Minh Hòa, một nhà văn quen thuộc về chuyện thật, hư cấu, thơ bằng tiếng Việt. Hiện sống tại thành phố Perth, nước Úc với vợ và con gái. Một trong các lý do thúc đẩy viết quyển sách nầy như lời kể:” Trong thời gian còn bị tù đày trong các trại tù cải tạo, tự hứa với lòng mình là nếu sau nầy sống sót, sẽ nói lên sự thật những gì đã xảy ra cho chúng tôi, những người tù đã bị thế giới quên lãng sau khi cuộc chiến tàn.”.

Thông tin ý kiến, xin tiếp xúc với: Ellen Green- pressManger@aegpublishinggroup.com.

STRATEGIC BOOK GROUP.
845 Third Avenue, 6th Floor- 6016. NEW YORK, NY 10022.

http://www.strategicbookpublishinggroup.com

http://www.EloquentBooks.com

http://www.strategicbookmarketing.com

http://www.strategicbookgroup.com

1-888-808-6190- Corporation Office.
( Ghi chú: đây là những địa chỉ để liên lạc mua sách nếu có email, hay có bán tại các tiệm sách trên nước Mỹ)

http://tinparis.net/vn_index.html

Gửi phản hồi

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: